Skip to contentSkip to Main Site NavigationSkip to Site Left NavigationSkip to Site Utility NavigationSkip to Site SearchSkip to FooterDownload Adobe Reader
MOaS impact banner
Prepositions
Print

Unusual Prepositions

PrepositionsEnglish is a living language, and a living language is in flux, always evolving and adapting to how the culture at large or the subcultures within are bending the rules, rejecting former conventions, creating new contexts. As a result, prepositions have sometimes taken on peculiar forms and irregular usage. In this section, we'll look at a few of these:

  • Foreign and Formal Prepositions
  • Prepositional Verbs (Phrasal Verbs)
  • Present Participial Prepositions

Foreign and Formal Prepositions

The following prepositions are perhaps less commonly used because they're reserved for legal and formal communication. We have a “thing” in popular cultural about not wanting language to sound pretentious. Recent generations have become more tone-deaf to elegant foreign usage—nes pas? Some may think several of the following prepositions put on airs because of their Latin and French derivation. (In fact, some of them are actually italicized like foreign words and phrases.) How shall a grammar teacher, per se, respond to such grumbling? How about “Get over it!”

apropos Latin for “with respect to," “concerning”: “Apropos your announcements at today's meeting, …”; not to be confused with the adverb “apropos," meaning,"appropriately” or “timely”: “This new evidence surfaced apropos for the trial tomorrow.”)
astride (“The polo players astride their thoroughbreds…”)
amongst (Okay, I can't disagree: this one actually is a stuffy, obsolete version of “among”: “Amongst the living, pray, shall we find no succor?” As my high school English teacher, Brother Roulleau, once gently cajoled in the margin of my essay,"Dost thou now see why?")
anti (short for “antithetical to”: “His ideas were often anti the establishment.”)
cum (Latin for “with”: “The venue is a bistro cum banquet hall.”)
minus (“Minus a couple of minor dings, the car was in good condition.”)
per (as a preposition, this is Latin for “according to”: “Per the latest scientific research, …”;not to be confused with the adverb “per," as in “per annum," or “per capita”)
re (short for “regarding”: “Re minimum wage increases…”)
versus (Latin for “against”: “Versus other brands, …”)
via (Latin for “by way of”: “Via the aforementioned methods, …”)
vis-à-vis (Latin for “face-to-face with," “opposite”: “The intuitive mind of the right brain vis-à-vis the reasonableness of the left brain…”)

Prepositional Verbs

Let's come directly to the point: there is no such thing as a prepositional verb. Rather, these are verbs phrases that look like they contain prepositions. Appearances, though, can deceive.

Phrasal Verbs: Marriage of Convenience

The closest we come to a true "prepositional verb" is a preposition that takes a gerund or gerund phrase as its object, in effect using an activity to modifying another word in the sentence:

He has a knack for decorating small spaces.
By taking control of their finances, they achieved solvency in two years.

Since gerunds are legitimate nouns, evolved from verbs of every type, we can rest assured that no rule of grammar has been broken here to create a verbal prepositional phrase.

Phrasal verbs, on the other hand, are jerry-built constructions. They're NOT prepositional phrases, but, rather, actions that are paired with directional modifiers.

The Physics of Phrasal Verbs

Even though phrasal verbs sorta, kinda look like prepositions, the word "preposition" doesn't quite fit the bill. After all, a single word that modifies a verb isn't called a preposition; it's called an adverb. Take the word "inside," which we know to be a preposition, an adjective, a noun, and an adverb:

We all went inside to escape the rain and left our shoes just inside the door. The inside temperature of the house was cozy, and, though no one said so aloud, we were all thinking on the inside how relieved we were not to be outdoors.

The phrase "went inside" in this sentence is an intransitive verb ("went") modified by an adverb of direction ("inside"). Just about all the directional prepositions have adverbial counterparts that can be used with intransitive verbs in the same manner:

What lies underneath?
Let's go below.
Columbus's eggs lie all around. [Yes, it's a quote from Hitler's infamous Mein Kampf!]
She keeps a secret within.

And so on. All of the intransitive verbs in the examples above imply position or direction, and their adverbs reinforce that. However, what happens when we use these same adverbs with other kinds of verbs? Then, the action and its directional modifier combine to create something new, something that's mainly a verb, but is also a modifier: a phrasal verb. This is why we don't refer to their accompanying modifier as a preposition or an adverb. We simply call them "phrasal particles."

This year, I'm going to bulk up and lose weight.
Everyone stood up at the same time.
I know someone who has taken up archery as a hobby.
She tore up the letter in front of him.
He knew his boss was too powerful to go up against.

Yes,"phrasal particle" does make you think of quantum physics, but in all of the examples above, the word "up" cannot be separated grammatically from its verb, because, ostensibly, it changes the verb's quantum meaning: bulk up; stand up; taken up; tore up; go up against. Obviously,"up" is not the only word that does this:

follow through on the idea
tear down the wall
go into detail
skip along
do without
etc.

The phrasal verb "follow through" doesn't mean "follow," much less follow someone or something through another space; it means continuing and completing what has been started. It's difficult to think of a single, precise verb that can capture the sense of this, so, until one is found,"follow through" will work as a placeholder, which is exactly what all good phrasal verbs should do. However, as verbal skills continue to wane and academic institutions continue to take a more and more laissez-faire approach to formal writing, more people are defaulting to phrasal verbs without considering whether a more precise and formal verb already exists. In the vast, vast majority of cases, perfectly good, single verbs already exist to take the place of unnecessary phrasal verbs:

Not...
But, rather...
rise up
rise up arise; uplift; ascend
get off
disembark; exit; leave
tear down
raze; destroy; dismantle; demolish
be down with
approve; agree; support; be like-minded


Phrasal Verbs and Tone

Phrasal verbs are decidedly informal, and sometimes outright idiomatic. They may seem innocuous and more comfortable to use in your formal writing, but their very construction forces you to write the rest of your prose in an informal manner, both in usage and in sentence construction. This is something to be aware of—or, this is something of which to be aware.

You've just witnessed one of the delicate problems of over-relying on phrasal verbs. Since the phrasal particle looks like, smells like, and tastes like a preposition, and other prepositions are present in the same clause, they can often interfere with one another.

The wine he turned up with at the last minute didn't go with the fish.

Is there a way to move the particle to a proper place as a preposition, to make the sentence sound more formal? Nope!

The red wine with which he turned up...
The red wine up with which he turned...
The red wine with which up he turned...
With the red wine up which he turned ...
Up the red wine with which he turned ...

The fault lies with the entire phrasal verb. The sentence needs a single, precise verb so that the phrasal particle won't interfere with anything else in the sentence:

The wine with which he arrived at the last minute didn't go with the fish.
The wine he brought at the last minute didn't go with the fish.
The wine, on which he decided at the last minute, didn't go with the fish.

Okay, even one or two of these have some insidious failures of clarity. (Perhaps he should have brought a clarety wine.) However, at least each of these resolves not to use a phrasal verb when a single word will say it as well, if not better. I would compel you, if I could, to strip your own vocabulary of phrasal verbs whenever possible. By expanding your lexicon, you improve your abilities to think and express yourself more deliberately, precisely, and academically.

More info about Phrasal Verbs, including how to diagram them, is available elsewhere on this site, but you can learn more about their inherent problem of tone in the companion site, Usage and Tone, under "Shortcuts and Diction."




Present Participial Prepositions

This is an official grammar-nerd alert! Reader discretion is advised.

I'm somewhat a collector of vintage lamps from the early twentieth century. I have a love for spelter and ormalu, and the unexpected transformation of a room that occurs when an incandescent bulb radiates through the panels of colored glass. Yet, the lamp remains an autonomously beautiful and delicate work of art, itself. Romantic poet Percy Bysshe Shelley once wrote,"Life, like a dome of many-coloured glass, / Stains the white radiance of Eternity." Color me old-fashioned if you like, but what a stained glass window in a cathedral does for many people, a good Kimberly and Duffner lamp does for me at home. During World War II, however, we lost many, many thousands of the most stunningly beautiful and complex stained glass lamps imaginable, to jingoism! Owner after owner used ball peen hammer to smash the lamps to smithereens. The U.S. Military had begun a “lead shortage” propaganda campaign, and folk on the home front with a trusting nature showed their support for loved ones away on the front lines of Europe, the Pacific and North Africa, by rallying to salvage lead out of anything, including the metalwork holding together all those implacably fused, gloriously beautiful pieces of colored glass. The lead extracted wasn't even weapons grade, and much of the metal collected from this campaign was simply dumped into landfills. What a tragic sacrifice of transcendent beauty—a lamp's artistry, craftsmanship, and synergistic splendor cheaply downgraded to the value of its meager lead.

Okay, why this grandfatherly little anecdote? Because grammarians are on an equally misleading and misguided campaign to get us to scrap certain present participles for the sake of adapting them into prepositions. No, I'm not “off my meds.” I'm simply a conscientious objector. Read on.

Reason 1: You Can't Modify a Preposition

Lest you've forgotten, present participles are -ing verbals that behave like adjectives: “A running joke” or “An engaging topic.” A participle can form a participial phrase, all of which serves to modify some noun or noun-like work in the sentence: “Genuinely enjoying their conversation, they kept talking till morning.” Because participles form from verbs, they can be modified in exactly the same way verbs can, and they can take objects and complements the way different verb types can. (Hey, they're verbals after all!) Prepositions cannot. True, prepositions do take objects; however, you can't modify a preposition the way you can a participle. It's solid-state. If you use an adverb with a preposition, it means the whole prepositional phrase is modified by it, not just the preposition: If somebody asks, you don't say, for example,"I'm finally at.” That doesn't mean anything. You say,"I'm finally at school”; the whole phrase is modified. However, with a participial phrase, the participle is open to modification: “Fully including your current debts," where the adverb “fully” modifies the participle “including," not the entire phrase.

Reason 2: You Can't Make a Preposition Post-Positive

Post-Positive” is a way of describing modifiers that come after their subjects: “a love supreme” or “a life less ordinary” instead of “a supreme love” or “a less ordinary life.” The post-positive arrangement is ordinarily used for an elevated or literary style, which explains why it shows up more often in idioms instead of everyday usage. The post-positive frequently turns to past participles for its trick (e.g.,"the people united” or “paradise lost”), but participial phrases frequently can put the participle in a position after their objects, in effect creating a hybrid participial and appositive phrase. Instead of

“Fumbling his keys in his hand, the man unlocked the door,"

you could move the participle “fumbling” after its object “keys”:

“His keys fumbling in his hand, the man unlocked the door.”

Guess what? Some of the so-called participial prepositions are capable of post-positive arrangement, something you post-positively cannot do with real prepositions. The word “notwithstanding” falls into this category:

“Notwithstanding his few foibles, I married him, faults and all.”
“His few foibles notwithstanding, I married him, faults and all.”


Archaic literary prepositions such as “withal” being the rare exception, prepositions generally take a fixed position at the beginning of the phrase; this is why they're called,"prepositions": "pre" + "position," meaning "the place in front of." They aren't really capable of post-positive rearrangement: “For his charm and intelligence, I married him, faults and all," but not "His charm and intelligence for, I married him, faults and all.” I take this as reasonable proof that something's amiss with the concept of a participial preposition.

Reason 3: Dangling Participles Ain't Prepositions

Another reason I feel strongly that present participial prepositions are prepositions of convenience only, is that the nouns these participles would otherwise modify are dropped from the sentence, victims of passive constructions or of the many vagaries of contemporary usage. Take, for example, the sentence,"Excluding the Justice of the Peace, just your cousin and my best friend will be there to witness our ceremony.” The supposed preposition,"excluding," is really the start of a participial phrase that should modify the subject of an actively constructed main clause:

“Excluding the Justice of the Peace, I determine that just your cousin and my best friend will be there to witness our ceremony.”

In this version of the sentence,"I” can be described as engaged in the act of excluding the Justice of the Peace in the calculations. This jury-rigged preposition could also be the gerund subject of the sentence:

“Excluding the Justice of the Peace reveals that just your cousin and my best friend will be there to witness our ceremony.”

And, we can't overlook this version:

“With the exclusion of the Justice of the Peace, just your cousin and my best friend will be there to witness our ceremony.”

These last couple of versions get to the heart of it. “Excluding” in its participle form is on loan to us from the verb “exclude," but myriad other forms of the same verb can express the same idea without it being a preposition. It's only a preposition if we ignore the fact that certain parts of speech are absent. I think we would no more make this a preposition than if we were to convert the word “excluding” to its intended phrase,"exclusive of” or “exclusive to” (which are simply adjectives followed by the beginnings of an adverbial prepositional phrase).

In fact, if you want to change the present participle form to past participle form, you've got to add other parts of speech that force you to own up to the truth: you're really dealing with a dangling modifier, not a participial preposition:

“With the Justice of the Peace excluded, just your cousin and my best friend will be there to witness our ceremony.”
Reason 4: Sloppy Grammar Equals Sloppy Thinking

In light of this, the participial preposition seems a campaign of convenience—a way to give the inadequacies of passive construction and colloquial English an air of legitimacy and function. However, there's no beauty there. The delicate modifying function of the participial has been sacrificed for the crude, utilitarian role of the preposition, like stained glass converted into trench warfare. I suppose it's a way, sensible or not, to deal with certain developments in modern usage that, for the sake of keeping peace in the sentence, force us to pretend such a preposition is real. I have faith the truth will out itself eventually: that simply illogical grammar will simply belie illogical thinking. However, I leave it to your good judgment to decide for yourself if you think these make more sense to you as participles or prepositions. Whatever makes the center—and the sentence— work for you, right?

The Most Commonly Occurring “Participial Prepositions”

If nothing else, this debate proves that what we hold to be fool-proof in grammar can, with a little finagling, be made just as rule-proof. Here, then, are my top picks for present participial prepositions to watch. Dangle them with care, my lovelies:

according to ("According to recent developments, we may need to reschedule the event.")
barring ("Barring infirmity or impermanency, nothing shall prevent me from attending the wedding.")
concerning ("Concerning Rita, we should make arrangements for a limo.")
considering ("Let's scale back, considering how little time we have for the arrangements.")
counting ("Counting us, thirty-five are attending in total.”)
depending on/upon ("Depending upon how many R.S.V.P., we may cater the party.")
excepting ("Excepting Max's parents, we invited most of our relatives.")
excluding ("The guests will be served food and beverages free of charge, excluding the cash bar.")
following ("Following a argument with the florist, the wedding planner changed the floral arrangements at the last minute.")
including ("The wedding party's apparel, including grooms', was all quite low key and under budget.")
notwithstanding (often used as a post-positive: “The rain notwithstanding, plans went off without a hitch.")
owing (as in,"owing to”: ”Owing the many mismanaged accounts, the business went into foreclosure.")
pending ("Pending traffic delays, the event will start exactly on time.")
regarding ("Regarding music at the reception, my parents at least will pay for the orchestra.")
respecting (as in, "with respect to”: "Respecting your inquiries about our recent invoice, a representative will contact your shortly by phone.")
saving (as in “save; save for”: "Saving some unfortunate seasoning on the fish course, I thought the meal was almost perfect.")
Last Updated: 06/18/2015

Contact

Karl J Sherlock
Associate Professor, English
Email: karl.sherlock@gcccd.edu
Phone: 619-644-7871

  • GCCCD
  • Grossmont
  • Cuyamaca
A Member of the Grossmont-Cuyamaca Community College District